西溪上的滁州翻译
我只爱山沟边的孤草,黄鹂在树荫深处发出诱人的叫声。晚潮和春雨使水流更急,乡村的渡船空无一人,只有空渡船自由漂浮。详细询问
回答:我很喜欢河边长的杂草。他们是如此安静和有趣。河岸密林深处,不断传来黄鹂的叫声,如此委婉动听。因为傍晚的春雨,河水像潮水一样流得更急;旷野渡口的黄昏里,没有人过河,只有小船独自在河边漂着。
诗的前两句“我为长在溪边的静草感到惋惜,树深处有黄鹂在歌唱”,意思是诗人喜爱长在溪边的静草,树荫深处有黄鹂在歌唱。这是一道美丽的色彩和优美的音乐交织在一起的优雅风景。“孤怜”意为偏心,表现了诗人宁静的心境。最后两句“春潮带雨晚来,野无人渡河”,意思是傍晚下雨,潮水涨得更猛。乡下的渡船上没有行人,一艘渡船横泊在河面上。这幅《雨中渡舟图》蕴含了诗人对自己无为的伤感,令人深思。这也说明,魏宁愿做一棵无人问津的小草,也不愿做一个大官。
同意205|评论(2)
求助TA的受访者:gy198721 |十级通过率:68%。
专长领域:历史、历史话题、学助文化/艺术。
参加的活动:暂时没有参加的活动。