邓译《岳阳楼记》
杜甫
以前听说洞庭湖气势磅礴,今天的愿望终于登上了岳阳楼。
浩瀚无垠的湖面撕裂了吴楚,仿佛日月星辰都漂浮在水中。
我的朋友和亲戚都没有消息。我又老又病,在一条船上漂流。
北境城门之战又开始了,我隔着栏杆看着哭了。
[注释]
吴楚:指春秋战国时期的吴楚之地,在中国的东南部。一般来说,吴在洞庭湖的东边,楚在洞庭湖的西边。
李():快说。洞庭湖把东南分为吴和楚。
干坤:指日月。“朱?响水:“湖阔五百余里,日月若出没。"
军判:指吐蕃入侵,长安戒严。
轩:是指楼上的窗户。
[翻译]
我听说过举世闻名的洞庭湖,今天有幸在湖边登上岳阳楼。
五大湖的巨象分隔了吴楚的东南部,天地之象日夜漂浮在湖面上。
漂泊的亲友不发一言,老弱住在这孤舟。
关山北的战火仍未停息,我从窗口望出去,与家人交换眼泪。
[简短评论]
唐代宗大历三年(768),杜甫出峡游两湖。这首诗是一个诗人登上岳阳楼,遥望故乡而写的。57岁时,他离生命的终点只有两年了。他患有肺病和风湿病,左臂干瘪,右耳失聪,靠喝药为生。
头对头的连接与现实交织在一起,对比过去与现在,从而拓展了时空领域。早就听说洞庭有名,直到幕年才实现一睹名湖的心愿。表面上看,第一次爬岳阳楼还是挺开心的。其实我本意是想表达我早期至今未能实现的抱负。说到底就是形容洞庭湖的酿造氛围。
颛顼是洞庭的辽阔。洞庭湖满是吴楚,浮着日月,浪花掀天,无边无际。真不知道这老头胸口吞了多少云!这是一句写洞庭湖的绝句,被王世贞誉为“跨越今朝的英雄”。景色如此壮丽,令人目不暇接。
颈联写的是政治生活坎坷,浪迹天涯,才华未遇的感觉。“但是没有亲戚或朋友的消息传到我这里”在精神和物质方面没有得到任何帮助;“我老多病独与舟”自从夔州在大历三年正月带着妻儿乘船出峡,浪迹湖南,以舟为家,前途无量,何处安身。面对洞庭湖的汪洋,他的生命孤独感和危机感增加了。自我叙述是如此孤独,以至于在极度闷窄的诗意境界的突变和对比中蕴含着无限的深情。
对联的结尾写了眼看着国家动荡,没有办法报效国家的悲伤。上下句之间有空白,令人回味。以“我早就听说过洞庭湖”开头的“往事”,当然可以涵盖诗人在长安地区十几年的活动。而这个,在空间上,可以和“关山北”相提并论。《由轩》与《今日》自始至终呼应。
全诗是“登岳阳楼”,但不限于写“岳阳楼”和“洞庭水”。诗人摒弃对眼前景物的精妙描绘,从大处着眼写作,呼天抢地,忧国忧民,悲壮苍凉,令人落泪。在时间上回顾过去,在空间上覆盖吴楚和月关山。天下之忧,社稷之忧,浩浩荡荡,无边无际,与洞庭水势融为一体,形成了一种博大精深的意境。
【链接】(1)写一句美丽的洞庭湖
1刘长卿:“叠浪浮生机,中流无太阳。”
克明和尚道:“水涵天影阔,山高地势高。”
3徐文化:“四下里寻疑无地,中流有山。”
孟浩然:“云间蒙雾,困岳阳城。”
②岳阳楼的名字:
1一楼何琪?杜少陵的五言绝唱,范的两句与爱情有关,滕的《万物欣欣向荣》,吕纯阳三过必醉:诗?如业?官方?叶贤?在我之前,那些逝去的时代在哪里?,让我哭!
先生们,试试吧:洞庭湖南极的潇湘,江北的巫峡,巴陵山西的沁人心脾,越州城东的姜妍:水库,游子,主人,小镇。这里面有一个真正的意义。谁能看懂?
2先乐后忧,粉丝文茜略知一二;昨天,我听说今天,杜少陵可以用诗歌交谈了。
3洞庭西八百里;淮海南来一楼。
4四面河山归眼底;家家有本难念的经。
5如果放不下眼前的干坤,何不把酒放在地上;把胸中的云和梦都咽下去,才能给神仙吟诗。
[实践]
这首诗和范仲淹的《岳阳楼记》都是写岳阳楼的。它们的内容和结构有何异同?
提示:两篇文章都描写了岳阳楼周围的景色,也都用借景的方法来抒发感情。两篇文章开头都说明了写作的原因:“邓”写的是仰慕,“纪”写的是应请。两篇文章中间都有场景。邓:“东有吴国,南有楚,能见天地无尽飘”,气魄之大,意境之广。《嵇》中的“取远山吞长江”也有同样的气势。而《姬》在写雨露明媚的景色时,场景是一起诞生的;但邓的“亲友无信,老弱病残孤舟”的亲身经历与第二联的写景并无直接联系,两首诗最后都抒发了自己的情感,而嵇则提出了“先忧后乐”的思想,与之前的“悲”、“乐”相对,体现了作者的崇高趣味;《邓》这首诗,与他自己的经历有关,吐蕃入关,边疆不宁,百姓流离失所。“这堵墙的北边有战争和山脉,在这栏杆边,我怎么能不哭呢?”也看到他们的忧喜在“忧时伤乱”中与国家和人民的命运息息相关。所以可以说,范仲淹和杜甫,两个不同时代的人,以不同的表现形式(诗和散文),大致相同的结构(描写原因——写风景——抒发感情),写出了同一对象(岳阳楼),表达了大致相同的思想境界(与民同甘共苦)。