西班牙语翻译,不是机器翻译,谢谢。
很高兴见到你巴勃罗·威
我来说说我对这句话的翻译。
我不是唯一会让你做这些事的人,但你是唯一会让我做这些事的人。
你不知道你为什么要这样做。你知道你为什么要这样做吗?
其实巴勃罗的翻译很好,只是句中男女太明显了。作为一个翻译,有时候在翻译中不要用太多个人想法,只需获取意思。
我不是唯一会让你做这些事的人,但你是唯一会让我做的人。
“我不是唯一会让你做这些事的人。”这个应该有点像主管。
“而你是唯一会让我做这些事情的人。”我认为这样说是公平的。“而你是唯一会让我为你做这些事的人。”
如果是这样,我想我需要修改一下表达方式。可以更直接。
你不知道你为什么要这样做。你知道你为什么要这样做吗?