孟姜女庙和江心殿对联是什么关系?
据《临猗县志》记载,孟姜女庙始建于宋以前,但宋庙已不可考。这座寺庙的确切修建时间是明朝万历二十二年(1594)。这副对联和孟姜女的故事没有直接关系。是文人为渲染山水氛围而加的一副景生对联。据说是明代书画家徐渭题写的(见《河北秦皇岛孟姜女庙导字》等介绍资料)。明朝万历二十二年在山海关修建孟姜女庙的时候,徐渭已经去世一年了,这可能是他生前的一个“任命”,但不得而知。徐渭(1512—1593),浙江(绍兴)人,字长。但也有人指出这副对联有“抄袭”之嫌。
说到“抄袭”,一定要找到“原著”。“原作”是浙江省温州市永清北门外江心殿山门上悬挂的对联。
云向彼此散开。
潮水很长,很长,很长,很长。
这副对联的读法与孟姜女庙的读法基本相同,都是利用汉字“同字不同音不同义”的特点进行的“文字游戏”。不同的是,江心殿的对联有八个“潮”“昌”,“潮”不是潮,而是“潮”“潮”的“潮”。
这句对联应该读为:
云,潮,潮,潮,潮。
潮,长(昌)涨,长(昌)涨,长(昌)涨,落。
当地人简单地把它理解为:
云,清晨,清晨,清晨,清晨,清晨。
潮,常涨常涨,常涨常涨常消。
江心殿这副对联是南宋人王年轻时在江心殿读书时所写。他面对瓯江的潮起潮落,面对天上的云朵昼夜的变化,自然地把它们写得朴实无华。王(1112—1191),浙江乐清人。后来中了头奖,成了南宋的名人。《松源记》是由王的故事写成,后为后人所附。
对比两地的对联,山海关江女庙的那副有点过于精致,“海水”“浮云”的对仗也有点不太工整。相比之下,温州江心寺的对联自然流畅工整。如果江女庙的对联确实是智者徐渭写的,那就比江心殿的对联晚了几百年。徐伟和王是“浙江老乡”。徐渭作为明末巫师,想必对江心殿的对联早有所了解,而江女殿的对联很有可能是受到江心殿对联的启发。幸运的是,王对的“知识产权”已经超过了法律保护期,这并不构成“侵权”。现在的人只是饭后闲聊。如果有爱好者有机会去这两个地方旅游,不妨关注一下,比较一下,为旅行增添几分情趣。还不算太快!