安清湖的主要成就

翻译后的《世界知识产权组织和巴黎保护工业产权联盟关于驰名商标保护的联合提案》被世界知识产权组织认定为中国官方文本,《新加坡商标法条约》是应世界知识产权组织的邀请翻译的,2006年3月新加坡外交会议后成为中国官方文本。同时,他还撰写了大量关于商标的学术文章,许多文章被国外主流知识产权杂志或网站翻译。2003年被英国《知识产权管理》杂志评为全球知识产权领域首批50位最具影响力人物。

英国《知识产权管理》杂志称,他们的评选标准主要考虑这样一些因素:具有一定的国际影响力;它对各国的知识产权制度有直接影响,他们的日常工作实际上对贸易和政策有重要影响,而不仅仅是法律本身。

主要著作:《驰名商标与中国驰名商标保护制度》;北京世界地理标志大会书信集(主编);2009金砖四国国际竞争大会文集(主编);市场监管领域国际论坛集(主编);《大陆企业赴台投资指南》(主编);现代管理术语词典(已翻译);国外广告法律法规选译(译文)等。